Полезное
Новости
...

Русский с китайцем братья навек. Как разгадали «Тайну печати дракона»

Русский с китайцем братья навек. Как разгадали «Тайну печати дракона»

Детских сказок в современном российском кино отчаянно мало, и любые действия, направленные на увеличение их количества, следует воспринимать как минимум благосклонно. Впрочем, удачи случаются, что вселяет надежду; например, «богатырская» серия студии «Мельница» чувствует себя неплохо и в ближайшем будущем обещает новые мультфильмы, да и недавний «Последний богатырь» показал настолько неплохие результаты в прокате, что продюсеры решились на съемки сиквела. «Богатырь», кстати, это детище российского офиса компании Disney. А сейчас полк отечественных детских сказок пополнил российско-китайский фильм «Тайна печати дракона».

[embedded content]

По сюжету фильма в Китае считают, что чай добываются с ростков, жизнь которым дали веки могучего дракона. За этим драконом испокон веков ухаживали белые маги — любили, холили и всячески заботились, например, подстригали эти веки, чтобы дракон мог открывать глаза. Но однажды злая ведьма с приспешниками победила белых магов, дракон остался без ухода, зато чая стало столько, что его начали продавать в разные страны. Принцесса Чен Лань (китайская актриса Синтхун Яо) и ее отец, Мастер (Джеки Чан), пропали вместе с печатью, которая позволяет повелевать драконом.

В начале XVIII века британский картограф Джонатан Грин (Джейсон Флеминг) прибыл в Россию по приглашению Петра Первого. Но вместо царя он обнаружил пьяного и глупого самозванца, которым управляет весьма деловитый Меньшиков (Павел Воля). Картографа — чтобы не болтал лишнего — сажают в тюрьму, но вскоре по ходатайству английского посла (одна из последних ролей Рутгера Хауэра) его выпускают, и, вместе с невесть откуда взявшимся китайчонком (плохо замаскированная Синтхун Яо), отправляют работать по специальности на восточные рубежи империи. Что касается настоящего Петра, то он, закованный в железную маску, сидит в лондонском Тауэре, в одной камере с китайским Мастером и, кажется, графом Монтекристо. Но невеста невезучего картографа мисс Дадли (Анна Чурина), уже развила кипучую деятельность, а в лондонском порту стоит русский корабль, который собирается за чаем в Китай.

Кадр из фильма «Тайна печати дракона»

Вообще «Тайна печати дракона» это сиквел фильма Олега Степченко «Вий 3D», который стал лидером российского проката в 2014 году. В основе той картины лежало произведение Гоголя, но главным героем был картограф из Англии (его и тогда играл Флеминг), который во время путешествия по Украине столкнулся с набором серьезных монстров. Что изначально должно было быть в продолжении, не очень понятно, но вслед за китайскими продюсерами пришли китайские легенды и китайские персонажи, которые благодаря сценаристам каким-то неведомым образом ужились с легендами российской и европейской историей — например, о подмене Петра I или о таинственном узнике Бастилии в железной маске. Китайская легенда, впрочем, явно на первом месте — не зря представлять фильм в Москву собирался сам Джеки Чан. Правда, не собрался, но зато подучил русский язык и вежливо извинился за то что не смог приехать.

В принципе, сценаристы (а это сам Степченко и продюсер «Вия» Алексей Петрухин) сделали всё, чтобы с их фильма никто не ушел обиженным, хотя поводов для обид на первый взгляд достаточно. Особенно это касается англичан, которые по сюжету Петра похитили и держат его в какой-то собачей конуре в цепях; с другой стороны — два главных героя тоже англичане, да и Хауэра назвать плохим героем язык не поворачивается —настолько замечательный из него посол получился, просто загляденье. Кроме того, начальника означенной тюрьмы — английского офицера — играет сам Арнольд Шварценеггер, который в этой роли даже более органичен, чем в привычном облике Терминатора.

Кадр из фильма «Тайна печати дракона»

«Тайну печати дракона», пожалуй, ругать можно за многое. В фильме есть провисания сюжета, в нем местами убогая компьютерная графика — в наше время, когда есть с чем сравнивать, показывать такое должно быть неловко. Впрочем, и этому может найтись оправдание, ведь всё показанное на экране — не более, чем условность, а условность, наверное, и должна бросаться в глаза. Основная же проблема «Тайны печати дракона», пожалуй, в том, что этот фильм не совсем детский, хотя позиционируется как таковой. Юные зрители могут и не увидеть многочисленных отсылок — к тому же Гоголю или к Дюма-отцу, да и шутки до них не все дойдут.

В целом же в «Тайне...» на месте все сказочные элементы — добрые принцессы, мудрые наставники, злые ведьмы и жадные казначеи. Есть угнетаемые крестьяне, которых, разумеется, в конце освободят — не без участия нашего царя Петра, потому что русский китайцу всегда поможет. Есть, в конце концов, дракон, который символизирует любовь (к чаю, кажется), и казаки, которые этих ваших ниндзя одной левой... Есть даже стимпанк — весьма изобретательный и забавный. И, конечно же, есть в «Тайне...» рукопашная схватка героев Джеки Чана и Арнольда Шварценеггера, которая оправдывает все сюжетные нелепицы, недостатки визуальных эффектов и не слишком понятную отечественному зрителю китайскую мифологию.

Кадр из фильма «Тайна печати дракона»...

подробнее...

Опубликовано: АиФ - Tuesday, 17 September

Реклама
Утро24 - все новости сейчас
(Версия от 25.12.2015г)
PHP RSS Reader Free Version

Для детей старше 16 лет.